TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tesalonika 2:16

Konteks
2:16 Now may our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by grace gave us eternal comfort and good hope,

Ulangan 33:12

Konteks
Blessing on Benjamin

33:12 Of Benjamin he said:

The beloved of the Lord will live safely by him;

he protects him all the time,

and the Lord 1  places him on his chest. 2 

Ulangan 33:2

Konteks
33:2 He said:

A Historical Review

The Lord came from Sinai

and revealed himself 3  to Israel 4  from Seir.

He appeared in splendor 5  from Mount Paran,

and came forth with ten thousand holy ones. 6 

With his right hand he gave a fiery law 7  to them.

1 Samuel 12:25

Konteks
12:25 But if you continue to do evil, both you and your king will be swept away.”

Yeremia 31:3

Konteks

31:3 In a far-off land the Lord will manifest himself to them.

He will say to them, ‘I have loved you with an everlasting love.

That is why I have continued to be faithful to you. 8 

Yehezkiel 16:8

Konteks

16:8 “‘Then I passed by you and watched you, noticing 9  that you had reached the age for love. 10  I spread my cloak 11  over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.

Daniel 9:23

Konteks
9:23 At the beginning of your requests a message went out, and I have come to convey it to you, for you are of great value in God’s sight. 12  Therefore consider the message and understand the vision: 13 

Daniel 10:11

Konteks
10:11 He said to me, “Daniel, you are of great value. 14  Understand the words that I am about to 15  speak to you. So stand up, 16  for I have now been sent to you.” When he said this 17  to me, I stood up shaking.

Daniel 10:19

Konteks
10:19 He said to me, “Don’t be afraid, you who are valued. 18  Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now, 19  for you have given me strength.”

Roma 1:7

Konteks
1:7 To all those loved by God in Rome, 20  called to be saints: 21  Grace and peace to you 22  from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Kolose 3:12

Konteks
Exhortation to Unity and Love

3:12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, 23  kindness, humility, gentleness, and patience,

Kolose 3:1

Konteks
Exhortations to Seek the Things Above

3:1 Therefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.

Yohanes 4:10

Konteks

4:10 Jesus answered 24  her, “If you had known 25  the gift of God and who it is who said to you, ‘Give me some water 26  to drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.” 27 

Yohanes 4:19

Konteks

4:19 The woman said to him, “Sir, I see 28  that you are a prophet.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:12]  1 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[33:12]  2 tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.

[33:2]  3 tn Or “rose like the sun” (NCV, TEV).

[33:2]  4 tc Heb “to him.” The LXX reads “to us” (לָנוּ [lanu] for לָמוֹ [lamo]), the reading of the MT is acceptable since it no doubt has in mind Israel as a collective singular.

[33:2]  tn Heb “him”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.

[33:2]  5 tn Or “he shone forth” (NAB, NIV, NRSV, NLT).

[33:2]  6 tc With slight alteration (מִמְרִבַת קָדֵשׁ [mimrivat qadesh] for the MT’s מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ [merivvot qodesh]) the translation would be “from Meribah Kadesh” (cf. NAB, NLT; see Deut 32:51). However, the language of holy war in the immediate context favors the reading of the MT, which views the Lord as accompanied by angelic hosts.

[33:2]  7 tc The mispointed Hebrew term אֵשְׁדָּת (’eshdat) should perhaps be construed as אֵשְׁהַת (’eshhat) with Smr.

[31:3]  8 tn Or “The people of Israel who survived the onslaughts of Egypt and Amalek found favor in the wilderness as they journeyed to find rest. At that time long ago the Lord manifested himself to them. He said, ‘I have…That is why I have drawn you to myself through my unfailing kindness.’” For the basis for each of these translations see the translator’s note. There is debate whether the reference here is to God’s preservation of Israel during their wandering in the Sinai desert or his promise to protect and preserve them on their return through the Arabian desert on the way back from Assyria and Babylon (see e.g., Isa 42:14-16; 43:16-21; Jer 16:14-15; 23:7-8). The only finite verbs in vv. 2-3a before the introduction of the quote are perfects which can denote either a past act or a future act viewed as certain of fulfillment (the prophetic perfect; see GKC 312-13 §106.n and see examples in Jer 11:16; 13:17; 25:14; 28:4). The phrase at the beginning of v. 3 can either refer to temporal (cf. BDB 935 s.v. רָחוֹק 2.b and Isa 22:11) or spatial distance (cf. BDB 935 s.v. רָחוֹק 2.a[2] and Isa 5:29; 59:14). The verb in the final clause in v. 3 can refer to either the continuance of God’s love as in Ps 36:10 (cf. BDB 604 s.v. מָשַׁךְ Qal.5) or drawing someone to him in electing, caring love as in Hos 11:4 (cf. BDB 604 s.v. מָשַׁךְ Qal.1). The translation has opted for the prophetic reference to future deliverance because of the preceding context, the use of מֵרָחוֹק (merakhoq) to refer to the far off land of exile in Jer 30:10; 46:27; 51:50, and the reference to survivors from the sword being called on to remember the Lord in that far off land in 51:50.

[16:8]  9 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.

[16:8]  10 tn See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.

[16:8]  11 tn Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).

[9:23]  12 tn Or “a precious treasure”; KJV “greatly beloved”; NASB, NIV “highly esteemed.”

[9:23]  13 tn This sentence is perhaps a compound hendiadys (“give serious consideration to the revelatory vision”).

[10:11]  14 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”

[10:11]  15 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.

[10:11]  16 tn Heb “stand upon your standing.”

[10:11]  17 tn Heb “spoke this word.”

[10:19]  18 tn Heb “treasured man.”

[10:19]  19 tn Heb “my lord may speak.”

[1:7]  20 map For location see JP4 A1.

[1:7]  21 tn Although the first part of v. 7 is not a complete English sentence, it maintains the “From…to” pattern used in all the Pauline letters to indicate the sender and the recipients. Here, however, there are several intervening verses (vv. 2-6), which makes the first half of v. 7 appear as an isolated sentence fragment.

[1:7]  22 tn Grk “Grace to you and peace.”

[3:12]  23 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splancna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.

[4:10]  24 tn Grk “answered and said to her.”

[4:10]  25 tn Or “if you knew.”

[4:10]  26 tn The phrase “some water” is supplied as the understood direct object of the infinitive πεῖν (pein).

[4:10]  27 tn This is a second class conditional sentence in Greek.

[4:10]  sn The word translated living is used in Greek of flowing water, which leads to the woman’s misunderstanding in the following verse. She thought Jesus was referring to some unknown source of drinkable water.

[4:19]  28 tn Grk “behold” or “perceive,” but these are not as common in contemporary English usage.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA